"ভালবাসা ধৈর্যশীল; ভালবাসা সদয়। এটি হিংসা করে না, এটি অহংকার করে না, গর্বিত হয় নাঅনিষ্টে আনন্দিত হয় না তবে সত্যের সাথে আনন্দিত হয় I এটি সর্বদা রক্ষা করে,সর্বদা বিশ্বাস করে, সর্বদা আশা করে, সর্বদা অধ্যবসায় করে। " "Love is patient; love is kind. It does not envy, it does not
boast, it is not proud. It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record
of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres."
ব্যবহারিক দৃষ্টিকোণ থেকে, ধর্মের আন্ডারপিনিং সহ বা ছাড়াই, প্রেমের জন্য মনোনিবেশ এবং নিষ্ঠার প্রয়োজন। আমরা সবাই ভালবাসার সক্ষমতা নিয়ে জন্মেছি। এই ক্ষমতা সম্ভবত প্রতিটি ব্যক্তির মধ্যে পরিবর্তিত হয়, তবে এটি সবার অন্তর্নিহিত। আমরা এমন অনেক আবেগ নিয়ে জন্মগ্রহণ করি যা প্রেমের সাথে দ্বন্দ্ব করে। আমাদের ভালবাসা বজায় রাখতে এবং প্রকাশ করার জন্য আমাদের এই প্রতিযোগিতামূলক ড্রাইভগুলি নিয়ন্ত্রণ করতে শিখতে হবে। From a practical standpoint, with or without the underpinning of religion, love requires focus and devotion. We are all born with a capacity to love. This capacity likely varies in each person,
but it is inherent in all. We are also born with numerous impulses that conflict with love. We need to learn to control these competing drives in order to sustain and express love. বিশ্বব্যাপী সমস্ত ধর্মের কাছে নিঃস্বার্থের নীতিটি সাধারণ এবং মৌলিক, এই বিষয়টি থেকে বোঝা যায় যে এটি মানুষের মনে একটি কেন্দ্রীয় জ্যোতিঘাটি ঘটেছে। ভারতীয় কবি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর প্রেমকে সৃষ্টির অন্তরে থাকা চূড়ান্ত সত্য হিসাবে উল্লেখ করেছিলেন। হিন্দু ধর্মে, আত্মার মুক্তির সর্বাধিক সাধিত পথ হ'ল প্রেমের মাধ্যমে, totalশ্বরের প্রতি সম্পূর্ণ ভক্তি আকারে। একইভাবে, ইহুদী ধর্ম, খ্রিস্টান এবং ইসলামে Godশ্বরের প্রতি ভালবাসা বিশ্বাসের কেন্দ্রবিন্দু এবং পরিত্রাণ এবং স্বর্গ Godশ্বরের প্রতি উত্সর্গীকৃত জীবনের পুরষ্কার হিসাবে। The fact that the principle of selflessness is common, and
fundamental, to all of the major world religions suggests that it strikes a central chord in the human mind. The Indian poet Rabindranath Tagore referred to love as the ultimate truth that lies at the heart of creation. In Hinduism, the most commonly pursued path to liberation of the soul is through love, in the form of total devotion to God. Similarly, in Judaism, Christianity, and Islam, the love of God is central to faith, with salvation and heaven being the reward for a life dedicated to God. যদিও বিভিন্ন ধর্ম তাদের আধ্যাত্মিক লক্ষ্যগুলি বিভিন্ন শর্তে ফ্রেম করে, তারা একই অন্তর্নিহিত ঘটনাকে বোঝায়: সমস্ত স্ব-পরিচালিত প্রবণতা থেকে নিজেকে মুক্ত করে এবং আনন্দের সাথে অন্যের সুখ এবং কল্যাণে নিজেকে নিয়োজিত করার মধ্য দিয়ে অভ্যন্তরীণ সাদৃশ্য ও তৃপ্তির অবস্থা - যে, ভালবাসা। সুতরাং, বিশ্বের মহান আধ্যাত্মিক নেতাদের প্রভাবের জন্য একটি প্রশংসনীয় ব্যাখ্যা হ'ল তারা ভালবাসার শক্তিটিকে আনন্দিত মানব অস্তিত্বের চাবিকাঠি হিসাবে স্বীকৃতি দিয়েছে। Although different religions frame their spiritual goals in different terms, they refer to the same underlying phenomenon: the state of inner harmony and satisfaction that comes from freeing ourselves from all self-directed impulses and gladly devoting ourselves to the happiness and well-being of others — that is, to love. Thus, a plausible explanation for the influence of the world’s great spiritual leaders is that they recognized the power of love as the key to joyful human existence. এই ধর্মগুলি সকলেই আমাদের শিখায় যে যতক্ষণ আমরা এর পক্ষে পর্যাপ্ত প্রচেষ্টা নিবেদিত করতে ইচ্ছুক ততক্ষণ যে কেউ শান্তির রাষ্ট্র অর্জন করতে পারে। যেমন ভালবাসা, এই অবস্থা অর্জনের জন্য আমাদের প্রতি অহংকারিক অনুভূতি, আগ্রাসন, উচ্চাকাঙ্ক্ষা এবং অভিলাষের মতো প্রতিযোগিতামূলক আবেগকে নিয়ন্ত্রণ করা এবং ধর্মীয় শিক্ষাগুলি এই প্রলোভনগুলিকে কীভাবে সর্বোত্তমভাবে প্রতিরোধ করতে পারে তার দিকনির্দেশনা সরবরাহ করে। যেহেতু আমাদের অহংকারের সম্পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ অর্জন করা কঠিন, খুব অল্প লোকই যেমন ভালবাসার শিল্পের আয়ত্তে পরিণত হয় তেমনি একটি নিখুঁত পথ অনুসরণ করতে সফল হয়। These religions all teach us that a state of peace can be attained by anybody,
as long as we are willing to devote sufficient effort to it. As with
love, attaining this state requires us to control competing impulses
such as egocentric feelings, aggression, ambition, and lust, and
religious teachings provide guidance on how best to resist these
temptations. Because achieving complete control of our egotism is
difficult, few succeed in following a perfect path, just as few become
masters of the art of love. এটা বোঝা সহজ যে কেন প্রেমকে প্রায়শই divineশিক গুণ হিসাবে দেখা হয় এবং ধর্মগুলি কেন এটিকে এত গুরুত্ব দেয়। আমরা কীভাবে আমাদের জীবন এবং আমাদের পরিবেশকে উপলব্ধি করি তার প্রতি প্রেমের গভীর প্রভাব রয়েছে। প্রেমের প্রতি মনোনিবেশ দুঃখের অনুভূতিটিকে সুখে পরিণত করতে পারে - যা অলৌকিক হিসাবে দেখা যেতে পারে। একটি প্রেমময় মন থেকে উদ্ভূত যে নির্মলতা অতিপ্রাকৃত হিসাবে অনুভূত হতে পারে, বিশেষত অন্যান্য প্রশংসনীয় ব্যাখ্যার অনুপস্থিতিতে। It is easy to understand why love is often seen as a divine attribute
and why religions place such importance on it. Love has a profound
effect on how we perceive our lives and our environment. A focus on love can turn a feeling of misery into happiness — which may be viewed as miraculous. The serenity that arises from a loving mind may be felt as supernatural, particularly in the absence of other plausible explanations. "এবং তুমি তোমার LORDশ্বর সদাপ্রভুকে তোমার সমস্ত হৃদয়, সমস্ত প্রাণ এবং সমস্ত শক্তি দিয়ে ভালবাসবে। ' "And you shall love the LORD your God with all your heart,
and with all your soul, and with all your might." রোম্যান্টিক অনুভূতিগুলি দীর্ঘমেয়াদী সম্পর্কের সূচনা এবং বজায় রাখতে সাহায্য করার জন্য দুর্দান্ত এক অনুঘটক হতে পারে, তবে দুঃখজনকভাবে, এগুলি বৈধতাপূর্ণ সম্পর্কের প্রেরণাও হতে পারে যা বিবাহকে ধ্বংস করে দেয়। ইতিমধ্যে অন্য কারও সাথে বিবাহিত ব্যক্তির সাথে জড়িত রোমান্টিক অনুভূতিগুলি প্রায়শই ভয়াবহ ধ্বংসের দিকে পরিচালিত করে, রোম্যান্সের সংস্কৃতির জন্য এক ধরণের রক্তদান। While romantic feelings can be a wonderful catalyst to begin and help sustain a long-term relationship, tragically, they can also be the impetus of an illicit affair that destroys a marriage.
Romantic feelings involving a person who is already married to someone else often lead to terrible destruction, a kind of blood offering for the cult of romance.


Nicely written. So nice article
ReplyDeletenice article
ReplyDeletethis is nice article
ReplyDeletelove is mean by different person in different way
ReplyDeleteyes love in religion is to effective
ReplyDeletenice
ReplyDeletei think so
ReplyDeleteloves meaning depends on person by person
ReplyDeletelove is love only love ..................
ReplyDeletethis love can change a person
ReplyDeletelove is one kind of tonic
ReplyDeletenice article
ReplyDeletethis article is so interesting
ReplyDeletenicely writing about this topic
ReplyDeletethis is nice
ReplyDeleteyour article about love is so interesting
ReplyDeletelove is necessary element
ReplyDeletelove makes life so useful
ReplyDeletelove is a part of soul
ReplyDeletewithout love life imposible
ReplyDeleteas a human being without live life unable
ReplyDeleteyes love is life and life is love
ReplyDeleteas a part of this life love is important
ReplyDeletepure love makes a man social
ReplyDeletebest person, best love,pure soul
ReplyDeletethe best love and pure love in the world is mother's love
ReplyDelete"Love is patient; love is kind. It does not envy, it does not
ReplyDeleteboast, it is not proud.